یعنی "لطفاً صبر کنید و ما در اسرع وقت در مورد برنامه شما با شما تماس خواهیم گرفت". استفاده از "soonest" در اینجا کاملاً قدیمی به نظر می رسد.
آیا در اولین فرصت به شما بازخواهد گشت؟
واژه "بازگشت" خود به معنای بازگشت به موضوع یا شرط قبلی است، بنابراین درج کلمه "بازگشت" در جمله نادرست است. حرف درست این است: ~ "به زودی به شما بازخواهم گشت."
به زودی معنی آن برمی گردد؟
در حالی که revert به معنای بازگشت به چیزی قبل از آن یا بازگشت به عقب است، اغلب به اشتباه در ترکیب استفاده می شود. اگر نسخه قدیمیتر بازی را میخرید، ممکن است بگویید در حال «بازگشت به عقب» هستید، که مانند گفتن «برگردید» است.
برگردانده می شود یا برگردانده می شود؟
REVERT: 'بازگشت' یک فعل است که به معنای بازگشت به وضعیت، تمرین یا موضوع قبلی است. او با وجود رفتن به مرکز بازپروری، به اعتیاد خود بازگشت. … "پاسخ" به عنوان یک فعل در هنگام پاسخ دادن در گفتار یا نوشتار به آنچه کسی گفته یا نوشته است استفاده می شود.
آیا می توانم از revert در ایمیل استفاده کنم؟
اگر ایمیلی با این عبارت دریافت کرده اید "لطفا در اسرع وقت برگردید"، احساس راحتی کنید که فرستنده را به قتل مقصر متهم کنید که به منزله قتل به زبان انگلیسی نیست.. Revert به معنای "پاسخ" نیست. در واقع به معنای "بازگشت به حالت قبلی" است. استفاده اشتباه: 1.