مخفف "بازگشت های بسیار شاد روز" است و به این معنی است که شخصی که صحبت می کند آرزو می کند که شخصی که روز تولد دارد تعداد بیشتری از آنها داشته باشد. ، یعنی تولد آنها چندین برابر خواهد شد و بنابراین آنها عمر طولانی خواهند داشت.
آیا این درست است که بگوییم بسیاری از بازگشت های روز مبارک؟
با این حال، زائد نیست. صرفاً گفتن «بازگشت های بسیار شاد روز» به این معناست که مخاطب هنوز چنین بازگشت خوشحال کننده ای دریافت نکرده است، در حالی که «بازگشت های بسیار خوشحال کننده روز» به این معناست که او در حداقل یکی و هنوز چیزهای بیشتری در راه است.
چرا می گوییم بسیاری از بازگشت های روز مبارک؟
از قرن هجدهم از این به عنوان سلامی استفاده شده است تا امیدوار باشد که یک روز شاد بارها تکرار شود. در حال حاضر عمدتاً توسط برخی در روزهای تولد استفاده می شود. … بنابراین، "بازگشت های بسیار شاد روز" می تواند آرزوی یک روز پربار و سرشار از شادی برای یک فرد.
چگونه می نویسید بسیاری از بازگشت های شاد روز؟
بیانیه کامل به این شرح است: "[امیدوارم] روزهای بسیار شادی داشته باشید." "روز" روز تولد شماست، و اگر "بارها" برگردد به این معنی است که شما یک فرد کاملا مسن خواهید بود.
آیا بازگشت یا بازگشت بسیار خوشحال کننده است؟
این "بازگشت های بسیار خوشحال بیشتر" یا "خیلی خوشحال" نیستبازگشت"- اینها خیلی عجیب به نظر می رسند. واقعاً یعنی "تولدت را به تو تبریک می گویم" و "امیدوارم تولدت مبارک باشد" و "تبریک می گویم که بزرگتر شدی" - فقط یک عبارت برای تبریک گفتن به کسی است. تولد.