در حالی که استفاده از اعضای خانواده و دوستان به عنوان مترجم ممکن است مشکلات زیادی ایجاد کند، اما زمانی که مترجم خردسال باشد، مشکلات دیگری به وجود می آید. … این مشکلات بالقوه باید به ارائهدهندگان مراقبتهای بهداشتی هشدار دهد که برای تفسیر در محیطهای بالینی به اعضای خانواده، دوستان و کودکان تکیه نکنند، به جز در موارد اضطراری.
آیا یکی از اعضای خانواده می تواند مترجم باشد؟
سیاست بهداشت NSW استفاده از مترجمان حرفه ای است. استفاده از مترجمان غیرحرفهای مانند اقوام، دوستان، فرزندان یا کارکنان دو زبانه نه تنها نقض رویههای استاندارد رسمی است، بلکه نقض وظیفه مراقبت است. بیمار/مشتری، و می تواند منجر به اقدام قانونی شود.
مترجم واجد شرایط در یک محیط مراقبت های بهداشتی چه کسی است؟
مترجم واجد شرایط فردی است که از نظر مهارت های حرفه ایارزیابی شده باشد، سطح بالایی از مهارت را در حداقل دو زبان نشان دهد، و آموزش و تجربه مناسب برای ترجمه را داشته باشد. با مهارت و دقت در عین رعایت قوانین ملی اخلاق و استانداردهای عمل …
چرا باید از استفاده از یکی از اعضای خانواده به عنوان مترجم خودداری کنید؟
اعضای خانواده ممکن است با دریافت اخبار ناراحت کننده پزشکی از نظر عاطفی پریشان شوند و ممکن است اطلاعات را به اشتباه تفسیر کنند یا قادر به ادامه ترجمه نباشند. یک پزشک واجد شرایطمترجم میتواند بیطرفتر اطلاعات حساس را، اغلب با قضاوت بهتر و شیوهای در کنار تخت، مرتبط کند. 3.
چه کسی می تواند مترجم باشد؟
بیماران، خانواده ها و مراقبان آنها که انگلیسی را به عنوان زبان اول صحبت نمی کنند یا ناشنوا هستند، حق دارند از مترجم رایگان، محرمانه و حرفه ای در هنگام استفاده از خدمات بهداشت عمومی برخوردار شوند..