زبان آلمانی که پر از کلمات شگفتانگیز است، اصطلاحی عالی برای خلاصه کردن این احساس مالیخولیایی دارد: weltschmerz، که به «خستگی جهان» یا «درد جهان» ترجمه میشود. (welt به معنی جهان، schmerz به معنی درد). … Weltschmerz اساساً نشانه یک دوره درگیری، انتقال است.
چگونه از Weltschmerz در جمله استفاده می کنید؟
مثال: کارسون با بزرگتر شدن خود را در حال غوطه ور شدن در حالت Weltschmerz دید و متوجه شد که جهان بسیار پیچیده تر از آن چیزی است که او در جوانی تصور می کرد.
آیا Altschmerz یک کلمه واقعی است؟
Altschmerz یک اسم مرکب است که از دو کلمه alt=""Image" (قدیمی) و Schmerz (درد) ساخته شده است. بنابراین به "درد قدیمی" ترجمه می شود. این کلمه در زبان آلمانی وجود ندارد! کلمه بسیار مشابهی که در آلمانی وجود دارد Weltschmerz است.
چه کاری می توانید با Weltschmerz انجام دهید؟
کنار آمدن با Weltschmerz
- ورزش کمک می کند. من سعی میکنم هر روز ورزش کنم - سعی کنید، برای اینکه ما نویسندهها خیلی کم تحرک هستیم، کلمهی مهم اینجاست. …
- داستان کمک می کند. …
- غذا کمک می کند. …
- سرگرمی کمک می کند. …
- موسیقی بیشتر از همه به من کمک می کند. …
- dosmetrosdos. …
- چند فکر نهایی.
فرنوه چیست؟
کلمه fernweh ترکیبی از دو واژه fern به معنای فاصله و wehe به معنای درد، بدبختی یا بیماری است. ترجمه می شود"وای دور" یا درد برای کشف مکان های دور. این برعکس هیموه (دلتنگی) است، و این دردی است که بسیاری از ما اکنون بیش از هر زمان دیگری احساس می کنیم.