با توجه به، در رابطه با. به عنوان مثال، با توجه به تحولات اخیر، ما جلسه خود را به تعویق می اندازیم، یا با توجه به پیش بینی هوا، پیک نیک را لغو کرده ایم، یا با توجه به تمام کارهای اضافی که انجام داده بود، پاداش ویژه ای دریافت کرد.
معنای روشن شدن در اصطلاحات چیست؟
: برای شناخته شدن جزئیات دیگر به دلیل این تحقیقات آشکار شده است. وقتی مشخص شد که برخی افراد به طور ناعادلانه ارتقاء یافته اند، عصبانی شد.
وقتی می گویید در پرتو به چه معناست؟
"In light of" به معنای "در نظر گرفتن" است، گویی بر برخی اطلاعات مفید روشن شده است. بر اساس فرهنگ لغت انگلیسی آکسفورد، "ملاحظه ای که دیدگاه خاصی از یک موضوع را روشن می کند یا پیشنهاد می کند." "با توجه به عناوین اخیر، ما محصولات Hostess را ذخیره کردیم."
آیا می توانید یک جمله را با نور شروع کنید؟
"در پرتو…" نسبتاً رایج به نظر می رسد. من تصور میکنم رایجترین جفتسازی برای شروع یک جمله احتمالاً این خواهد بود: "خیلی اوقات" مانند "خیلی اوقات یکی میبیند که…."
در نور است یا در نور؟
عضو ممتاز. "In light of"="در نظر گرفتن". "In the light of"="در زمینه".