بنابراین، به طور خلاصه، "راجر" به معنای "r" است که مخفف "دریافت" است. کلمه "راجر" معنای دیگری ندارد. با برداشتن یک قدم جلوتر، ممکن است برخی «راجر» را به عنوان بخشی از پاسخ کامل «راجر ویلکو» بدانند. این عبارت که به انگلیسی معمولی ترجمه شده است، در واقع به معنای "دریافت شده، مطابقت خواهد داشت."
چرا می گوییم راجر ویلکو؟
برای نشان دادن اینکه پیامی شنیده شده و فهمیده شده است - یعنی دریافت شده است -یک سرویس دهنده به راجر پاسخ می دهد، بعداً به راجر بسط داد که با اشاره به پیام. در زبان عامیانه نظامی، عبارتی که راجر ویلکو به گیرنده منتقل کرد، پیام را دریافت کرد و از دستورات آن پیروی خواهد کرد که به wilco کوتاه شده است.
اصطلاح راجر ویلکو از کجا سرچشمه گرفت؟
' 'Roger Wilco' پاسخ به 'Roger' از فرستنده اصلی پیام رادیویی بود، به این معنی که "پیام شما را دریافت کردم که پیام من را دریافت کرده اید و من امضا می کنم."
چگونه به راجر ویلکو پاسخ می دهید؟
اگر با "راجر، ویلکو" پاسخ دهید، باید قابل قبول باشد زیرا به این معنی است که هر دوی شما شنیده اید و از دستورالعمل پیروی خواهید کرد.
آیا گفتن راجر آنقدر بی ادبانه است؟
بسیار عادی به نظر می رسد. در اینجا چیزی از دیکشنری شهری آمده است. Roger that: زبان عامیانه، معمولاً در مخابره های رادیویی مانند نظامی استفاده می شودارتباطات به معنای "می فهمم" یا "تو را می شنوم". بله.